<div id="6wer6"></div>

    1. 返回首页
      杂谈CURRENT AFFAIRS
      杂谈 / 正文
      天涯握手 尽文人

        “使君谈艺笔通神,斗大高阳酒国春。消我关山风雪怨,天涯握手尽文人。”此乃龚自珍与友人陈笠雨饮酒谈艺的记载。如今,世界已是“地球村?#20445;?#22825;涯”就是咫尺。于是,法语版音乐剧首次唱响上海,西班牙芭蕾团影像展亦走进上海地铁,皆可视为“握手”。而金庸小说流布海外,亦可视为“天涯握手”的艺术回访。

        日月同盟,报十二时吉祥如意

        天地合德,庆亿万年富贵寿康

        1890年9月,光绪皇帝大婚,英国驻京公使呈精美自鸣钟一台。钟座上用中文刻上了这副对联。据说,以外国元首名义,用中文向中国皇帝送婚联,此乃首次。这是对中华楹联文化的认同。

        后续新闻是:112年之后的2002年,世界名著《悲惨世界》(英语版)音乐剧在上海大剧院连演21场,场场爆满,中国音乐剧大门就此打开。跟随《悲惨世界》“报十二时吉祥如意”的脚步,各国经典音乐剧纷?#33258;?#35775;上海,从一年引进一部到如今一年十几部,上海已然成为中国最具活力的音乐剧市场。

        更为喜人的是:澎湃新闻网2018年9月26日消息,9月21日起,《悲惨世界》法语音乐剧版在上汽·上海文化广场连演11场。这也是这台音乐会首次走出法国国门。

        1991年,制作人菲利普·巴鲁才21岁,?#25237;?#21830;学院。彼时他已经萌发念头:用法语再现作为“法国人的骄傲”的《悲惨世界》。他说,音乐剧成本太高,带交响乐团的音乐会,成了最佳选择。

        消息说,听说《悲惨世界?#20998;?#21551;,法国演出行业光海选就吸引?#23435;?#21315;多人报名,最终三十人被选?#23567;?/p>

        其艺术总监曰,法语音乐剧通常找流行唱法的演员,而这台音乐会请的都是歌剧类专业歌手,嗓音更高级,“演?#31508;?#31449;在麦克风前面,他们离麦克风有30厘米,气很足,只有歌剧类演员才能做到如此稳定的气息控制。”

        搜索一下,截至2018年,法国的总人口是6500万。万把人里面就有一个人报名演这种专业要求颇高的歌剧,可见法国的“歌剧人口”有多么雄厚。

        “天地合德”一词,置于中西文化交汇的背景上,就不再是陈旧的“帝王圣明而官员有大德?#20445;?#32780;是“爱高于一?#23567;薄?#27491;义必将胜利”的宣誓。雨果告诉我们:人类本性是纯洁善良的,是渴望并肩走向幸福的,但到达理想境界的旅途又是艰苦的乃至悲惨的——十九世纪如斯,二十一世纪同样。于是“报十二时吉祥如意”与“庆亿万年富贵寿康?#20445;?#24517;定会成为“地球村”的共同心声。

        春风摇江天漠漠

        暮云卷雨山娟娟

        此乃苏东坡《书王定国所藏烟江叠嶂图(王晋卿画)》里的对句。王定国即王巩,北宋诗人、书画家,东坡的“铁磁”。苏轼守徐州,巩往访之,与客游泗水,登魋山,吹笛饮酒,乘月而归。轼曰:“李太白死,世无此乐三百年矣!”王晋卿者,英宗女驸马爷王诜也,更是东坡“死?#22330;保ā?#20044;台诗案”二人均受东坡牵连,革职贬官)。周密?#23545;?#28895;过眼录》曰:?#24052;?#26187;卿《烟江叠嶂图》几二丈?#20445;?#21487;见气势恢宏。此联就是苏东?#40065;?#36947;该图“美学效果”的赞词。

        2018年9月27日澎湃新闻网消息:西班牙国家芭蕾团影像展走进上海地铁。曰中国、西班牙建交45周年之际,上海米盖尔·德·塞万提斯图书馆与西班牙国家芭蕾舞团联手呈现的“西班牙国家芭蕾团40周年掠影”地铁影像展,于9月25日在沪开幕。此后20日内,上海市民在10号线水城路站2号出入口通道内?#32431;尚?#36175;到该舞蹈艺术与视觉设计的独特结合。

        文化呼应的时空载体,将舞蹈与视觉艺术融为一体,把地铁通道变成了完整的公共文化空间,可谓现代意义上的“春风摇江天漠漠,暮云卷雨山娟娟”——?#32431;?#25253;道里动感十足的插图,“山娟娟?#24444;?#21487;以改为“人娟娟?#20445;?#23665;有云雨灵性,人有绝美姿态,原本可以相同的。

        还有另一种“相通?#31508;?#20013;外艺术家?#26434;?#22270;片的美?#23567;?#22320;铁展览由13幅作?#32439;?#25104;,汇聚?#23435;?#29677;牙国家芭蕾舞团40年的记忆。而展出图像是“从多位著名摄影大师的作品中获取灵感,并由艺术家贝尔纳尔多·里瓦贝拉尔德用独特滤镜和3D创作,捕捉?#23435;?#29677;牙舞蹈史上最经典的历史?#24067;洹?#32454;细审视,那画面不无中国画“大写意”的风格。苏东坡“天漠漠”“山娟娟”的感受,与时下观众?#26434;?#20809;影相间的现代艺术的感受,与无言?#23567;?#31359;越”而“对接”了。

        四十年改革开放的一大特点,就是打开国门,对外开放。尤其在没有国界的艺术领域,民族的与世界的,共通之处可谓多矣。

        飞雪连天射白鹿

        笑书神侠倚碧鸳

        此乃金庸先生自己做的“集小说名首字联”。上联乃?#26007;?#29392;外传》《雪山飞狐》《连城诀》《天龙八部》《射雕英雄传》《白马啸西风》《鹿鼎记》的首字。下联为《笑傲江湖》《书剑恩仇录》《神雕侠侣》《侠客?#23567;貳?#20506;天屠龙记》《碧血剑》?#23545;?#40495;刀》的首字。上联雪天鹿皆白,满是动感中的晶莹;下联?#36335;?#20020;池圣手红袖添墨,侠?#25105;?#32966;。想必查先生自己也没有想到能够总结得如此神奇。

        更想不到的是:外国出版商盯住了这副“对联”。

        澎湃新闻网2018年9月27日消息:年近?#25628;?#30340;英国泰斗级出版人克里斯托弗·麦克洛霍斯说:“金庸一直没能引起英国出版界的注意,是一件非常不可?#23478;?#30340;事?#20445;?#31532;一次阅读金庸的作品,我便为其深深着迷”。他说,作为西方人,他对“武侠”的概念很陌生,然而金庸的叙述方式引起了自己极大的兴趣——金庸不单在讲一个故事,同时也在讲述一种关于历?#36820;乃?#24819;,他讲的故?#36335;路?#23601;是他整体的视野与观点当中的一部分。

        麦克洛霍斯是“手把红旗旗?#30343;?#30340;时代弄潮儿——多年来,他将外国文学引入英文世界,翻译出版了超过34种语言,打造了一个面向全人类的广阔的文化宇宙。他推出了包括?#20102;?#25463;尔纳克的《日瓦戈医生》、 兰佩?#28227;?#30340;《豹》、布尔加?#21697;?#30340;《大师与玛格丽特》在内的一系列经典作品。捧红了瑞典作家斯蒂格·拉尔森等作?#25671;?#20170;年年初,他面向全球发行了金庸的《射雕英雄传》英文版第一卷,此后将陆续推出全部的“射雕三部曲?#20445;?#27599;部4卷,共12卷。

        麦克洛霍斯用译介“飞雪连天射白鹿”的壮举告诉全世界:实体书的力量无法取代。他说:“十年前,很多人预测电子书会把纸质书打入深渊,但这种情况并没有出现……现在在英国,购买电子书的人数并没有上升,?#21561;?#22312;不断下降,美国也是一样;而在法国、意大利和德国,电子书的销量只占到了市场份额的2%~5%。”“实体书不同于?#20999;?#19981;断刺激人们感官的媒介,它能帮助人?#21069;?#38745;下来,?#19968;?#19987;注和思考的力量。”

        “天涯握手尽文人”。9月26日是龚自珍辞世777周年。这?#30343;?#25991;、联语俱佳的段玉裁的外孙,泉下感知尘世的文化交流,合当露出欣慰的微笑。

      责任编辑:李昂
      快乐12开奖结果查询

      <div id="6wer6"></div>

          <div id="6wer6"></div>